Browse/search for people

Publication - Dr Lucas Nunes Vieira

    From process to product

    links between post-editing effort and post-edited quality

    Citation

    Vieira, LN, 2017, ‘From process to product: links between post-editing effort and post-edited quality’. in: Arnt Lykke Jakobsen, Bartolomé Mesa-Lao (eds) Translation in Transition: Between Cognition, Computing and Technology. John Benjamins, Amsterdam, pp. 162?186

    Abstract

    Post-editing of machine translation (MT) is now increasingly implemented in the human translation workflow after studies in both industry and academia have demonstrated the efficacy of this practice. Post-editing still involves open questions, however, such as how best to train post-editors and how to estimate the effort required by post-editing tasks. In attempting to address some of these questions, many previous studies investigate the post-editing process, but less research has focused on the post-edited product. This chapter examines the link between the process and product of post-editing by checking to see how post-editing effort data related to the quality of post-edited texts, assessed in terms of fluency (linguistic quality) and adequacy (translation accuracy). A statistical analysis indicated that the association between editing operations and the fluency of post-edited texts is dependent on the quality of the raw MT output. Interestingly, a negative association was observed between the number of eye fixations on the text and the quality of the post-edited translations. The chapter shows empirical evidence supporting the distinction between the concepts of translation fluency and adequacy, and postulates that automatic processes play a central role in post-editing performance.

    Full details in the University publications repository