Translation Studies at Bristol is a vibrant and growing community that includes scholars, practitioners, and theorists from a wide variety of languages, disciplines, and specialisms.

We have particular strengths in translation theory, translation history, film and subtitling, machine translation, games localization, experimental translation and drama. Linguistically and geographically, our expertise ranges from Europe to the Americas and East Asia. Languages include Chinese, Czech, French, German, Italian, Portuguese, Russian and Spanish.

The translation section collaborates with other researchers across the School of Modern Languages and the wider University who have an interest in languages, communication and mediation.

Translation technologies is a fast-growing area of research and teaching in the School of Modern Languages. Find out more about our technology partnerships.

Research areas

Our research interests include:

  • audiovisual translation
  • subtitling
  • games localization
  • machine translation and post-editing
  • translation industry
  • translation and cognition
  • censorship in translation
  • history of screen translation
  • literary translation
  • translation history
  • translation and material culture
  • translation policy


Find out more about

Research in the faculty

Our research forms part of the overall research activities and strategies of the Faculty of Arts.

Research events

We run a regular research seminar series and are frequently involved with one-off research events.

Edit this page