Skip to main content

Unit information: Introduction to CAT Tools in 2020/21

Unit name Introduction to CAT Tools
Unit code MODLM0041
Credit points 10
Level of study M/7
Teaching block(s) Teaching Block 1 (weeks 1 - 12)
Unit director Dr. Nunes Vieira
Open unit status Not open




School/department School of Modern Languages
Faculty Faculty of Arts


Students will acquire an understanding of and familiarity with translation software applications including SDL Trados and develop a practical competence in the key functionalities offered. They will use a range of translations (their own and/or already existing texts) in order to build up a database of materials. This will form the basis of a critical evaluation of the software, requiring analysis of its strengths and limitations in relation to different translation contexts.


The unit aims to introduce students to translation software applications so as to enable them to analyse and evaluate their functionalities from the perspective of the practising translator. The unit will require students to appreciate and reflect critically on the strengths and limitations of such software applications in different professional contexts, and to assess their impact on the translator.

Intended learning outcomes

At the end of this unit, the student will be able to:

1. demonstrate a practical knowledge of the main principles of computer-assisted translation and an understanding of different translation software applications currently used in the translation industry;

2. assess and critically evaluate the strengths and weaknesses of different translation software applications in a range of different contexts;

3. reflect critically on the impact of computer applications on the role of the professional translator.

Teaching details

Teaching will be delivered online through a combination of synchronous sessions and asynchronous activities, including seminars, lectures, and collaborative as well as self-directed learning opportunities supported by tutor consultation.

Assessment Details

An assignment consisting of a computer-assisted translation mini-project (50%) (ILO 1) and a 1,500-word essay (50%) (ILO 1-3)

Reading and References

The reading list for this unit is available at