Unit name | Concepts in Audiovisual Translation |
---|---|
Unit code | MODLM0042 |
Credit points | 10 |
Level of study | M/7 |
Teaching block(s) |
Teaching Block 1 (weeks 1 - 12) |
Unit director | Dr. Carol O'Sullivan |
Open unit status | Not open |
Pre-requisites |
None |
Co-requisites |
None |
School/department | School of Modern Languages |
Faculty | Faculty of Arts |
This 10-credit unit is specifically designed for the new MA Chinese-English Audiovisual Translation. The unit will introduce students to key theories and concepts in the field of audiovisual translation. It will run alongside, and complement, the existing Theories of Translation which students on this programme will also take. The concepts covered in this unit will function as a theoretical introduction to the more practical units in TB2.
The unit aims
To familiarise students with the concepts, theories and methodological frameworks for audiovisual translation. It will include coverage of key modes of audiovisual translation; will require students to engage critically with key relevant theories; and will provide an orientation to the latest research in the field.
At the end of this unit, the student will be able to:
1. demonstrate knowledge of key concepts in audiovisual translation
2. analyse critically an authentic example of an audiovisual text and its translated version
3. reflect critically on recent changes in the audiovisual translation industry
Teaching will be delivered online through a combination of synchronous sessions and asynchronous activities, including seminars, lectures, and collaborative as well as self-directed learning opportunities supported by tutor consultation.
The assessment will be a critical analysis of an audiovisual text and its authentic translated version, drawing on appropriate concepts and theoretical frameworks. Weighting: 100%. LOs: 1-3
Delabastita, D. (1990): Translation and the Mass Media. In: Susan Bassnett and André Lefevere, eds. Translation, History and Culture. London: Pinter, 97-109.
Franco, E. (2001): Inevitable Exoticism: The Translation of Culture-Specific Items in Documentaries. In: Agost and Chaume, eds. La traducción en los medios audiovisuales. Castelló: Universitat Jaume I, 177-181.
Gambier, Y. (Ed.). 2003. Screen Translation (special issue of The Translator).
Pérez González, L. 2014. Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues. London: Routledge
Pérez González, L. (ed.) 2018. Routledge Handbook of Audiovisual Translation. London: Routledge